Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
#post-id: 3693-23-37
#original-date: 5.09.2010 Sun
#original-time: 11:37 PM
#original-day: 3693
#original-host: WinXP Prof SP3 (Build 2600)
Ни важна как ти гаворищ парусске. Важна, что тибе панимать.
Вот так звучит мой английский для носителей языка ^^
#original-date: 5.09.2010 Sun
#original-time: 11:37 PM
#original-day: 3693
#original-host: WinXP Prof SP3 (Build 2600)
Ни важна как ти гаворищ парусске. Важна, что тибе панимать.
Вот так звучит мой английский для носителей языка ^^
Мой наверное звучит так - Я делает небольшой подготовка когда учится, но оно есть бесполезно, не много помогать - мой учитель есть интуиция.
Кстати, замечено, что когда я общаюсь с зарубежным анонимусом, тот склонен терпеть мой ингриш и даже стоит мне извиниться, заявит, что я говорю хорошо ^^ /* Но я-то чувствую, что связана по рукам и ногам из-за того что не могу полностью выразить мысль используя только часть знаний. */ А вот когда они общаются с отечественным анонимусом... ^^' Даже за собой такое замечала ^^ Хотя может быть я просто общалась с нудными товарищами?
Думаю, что люди чувствуют, что под плохим языком скрывается не тупость. Кстати, иногда приходиться объяснять очевидные вещи на своем кривом инглише и это объяснение оказывается самым понятным. Иногда приходится, что за чушь носители языка морозят. А к своим да, требования строже.
Я тут читаю вот это:
menagea3.net
Там у одной из героинь забавный "акцент" ^^
Думаю, что люди чувствуют, что под плохим языком скрывается не тупость. Кстати, иногда приходиться объяснять очевидные вещи на своем кривом инглише и это объяснение оказывается самым понятным. Иногда приходится, что за чушь носители языка морозят. А к своим да, требования строже.
Может быть ичувствуют ^^
Кстати, в статье про то как правильно писать багрепорты (на английском оригинал) было сказано, что лучше багрепорты пишут те, кто плохо говорит на английском ^^ Но это к слову ^^
Наверное те кто носитель языка в багрепортах опускают детали так как считают что-то очевидным, а не носители пытаются сделать все более кропотливо, что бы их лучше поняли.
Именно эту причину и указывал автор статьи ^^